Notes on Wind perustuu koreografi ja kuvataiteilija Anne Naukkarisen sekä kuvataiteilija Anatole Chartierin väliseen kirjeenvaihtoon toukokuusta kesäkuuhun 2025. Notes on Wind on runollinen tervehdys kahden eri maissa asuvan, toisiaan koskaan tavanneen taiteilijan välillä. Toisilleen tuntemattomat taiteilijat kirjoittavat yhteisestä kiinnostuksenkohteestaan – tuulesta.
Suomalaisen ja ranskalaisen taiteilijan kirjeenvaihto käytiin kahdella eri kielellä, kumpikin kirjoitti omalla äidinkielellään. Suomen Ranskan instituutti toimi tulkkina runollisten viestien käännöksissä. Lopullinen teksti julkaistaan graafisen suunnittelijan Lia Pradalin (Editions Païen) suunnittelemana julisteena ja Suomen Ranskan instituutin verkkosivuilla suomeksi, ranskaksi ja englanniksi.
Notes on Wind -konsepti juontaa juurensa Naukkarisen teoksesta A Book of Dances, joka on seitsemän eri Suomessa ja Ruotsissa toimivan taiteilijan kirjoittama koreografioiden kokoelma, jonka ovat julkaisseet Moving in November ja TUA (Theatre’s New Base Library). Kirja tutkii kieltä kirjoittamiseen perustuvana lähestymistapana koreografiseen työskentelyyn. Se kiinnittää huomiota tanssin ja kielen välisiin ristiriitoihin, käännöksiin ja läheisiin suhteisiin.
Notes on Wind on taiteellinen projekti, joka tarjoaa vaihtoehdon kansainväliselle taiteilijoiden liikkuvuudelle ja vastuullisen tavan verkostoitua kuvataiteen ja koreografian alalla.
Notes on wind
would you like to write a dance with me?
12.05.2025
A: kävelen lähimmälle rannalle
Marjaniemen uimaranta, Helsinki 00930
leveysaste 60.1986° N
pituusaste 25.0759° E
tuuliennuste:
linnut, leijat, lentokoneet
hiukset suussa, kylmät sormet, räkäinen nenä vuotaa, jähmettyy, tarrautuu
viheliäs puuska,
kun hengitän ulos, lepattavat kylkiluuni lähemmäs toisiaan lepattavat lehdet ja lokin siivet
sisäänhengittäessä tarkentuu muuttuva näkymätön näkymä niin se syleilee
entä siellä tuulen toisessa päässä, liikutko?
12.05.2025
A: I’m walking to the nearest beach
Marjaniemi Beach, Helsinki 00930
latitude 60.1986° N
longitude 25.0759° E
wind forecast:
birds, kites, airplanes
hair in the mouth, cold fingers, runny nose, freezes, sticks
nasty gust,
when I exhale, flutter my ribs closer flutter the leaves and the seagull wings
as I inhale, the changing invisible view comes into focus, embracing so
and at the other end of the wind, are you moving?
19.05.2025
A: pyöräretki
Avenue Simon Bolivar, Paris 75019
leveysaste : 48.880811° N
pituusaste : 2.373836° E
kiirehdin pyörällä alas rinnettä,
kaupunki levittää pölynsä silmiini.
se häiritsee polkuani ja horjuttaa luottamustani.
juuri nyt tunnen itseni väsyneeksi, leijuvaksi.
siispä uskon polkuni vanhalle ystävälle,
joka muuttaa kertomuksia.
hän vetää minut maasta ja kantaa mukanaan.
annan pääni leijua, hiusteni
ripsieni räpytellä.
tänään tuuli on kylmä.
kuka se on sinulle?
19.05.2025
A: bike trip
Avenue Simon Bolivar, Paris 75019
latitude : 48.880811° N
longitude : 2.373836° E
I’m speeding down the slope on my bike,
the city spreads its dust in my eyes.
it disturbs my path and shakes my confidence.
right now I feel tired, floating.
so I entrust my path to the old friend,
who changes stories.
he pulls me from the ground and carries me with him.
I let my head float, my hair
my eyelashes fluttering.
today the wind is cold.
who is it to you?
22.05.2025
kuulin tänään vihellyksen
istuuduin ikkunan ääreen ja avasin ikkunan
yllättäen se kuului:
halusin myös viheltää
muodostin huulistani tiheän, ryttyisen aukon
puhalsin ilmaa ulos
hutera ääni tervehti väristen toista viheltäjää, vanhaa ystävää
A, vihellätkö kanssani huomenna klo 21.00 (UTC+3)?
22.05.2025
I heard a whistle today
sat by the window and opened it
suddenly it was there:
I wanted to whistle too
formed my lips into a tight, wrinkled opening,
blew air out
a shaky, trembling sound greeted another, an old friend
A, will you whistle with me tomorrow at 21:00 (UTC+3)?
01.06.2025
sunnuntai-iltapäivä
39 rue Doudeauville, Pariisi 75018
leveysaste: 48.888191° N
pituusaste: 2.354029° E
sinä viheltelet ja kutsut minut viheltämään
olen siellä, A.
pääni sisällä on hieman myrskyisää,
olen altistunut liikaa ilmalle, minua huimaa
ja tässä minä
heittelehdin kahden ammottavan ikkunan välissä.
mistä löydät puhalluksen?
pystytkö hengittämään? Ja jopa viheltämään!
rintakehässäni ei ole tarpeeksi tilaa
tälle kaikelle voimakkuudelle
mutta melodiasi inspiroi minua polulla
ehkä sinä, vanha ystävä, ja minä
matkaamme kolmistaan?
nähdään illalla
01.06.2025
A: Sunday afternoon
39 rue Doudeauville, Paris 75018
latitude: 48.888191° N
longitude: 2.354029° E
you whistle and invite me to whistle
I will be there, A.
it’s a bit stormy inside my head,
I gave myself too much to the air, I am dizzy
and here I am
tossed between two gaping windows.
where do you find this blow?
you can breathe? And even whistle!
my chest doesn’t have enough space
for all this volume
but your melody inspires me on the path
perhaps you, the old friend, and I
will travel together?
see you tonight
06.06.2025
mistä löydän puhalluksen, kysyit
kysyit, pystynkö hengittämään
yritän hengittää
puhaltaa lepattaen kaiken välissä
A, huimaus on tuttua minullekin
halusin pyöräillä niin kuin sinäkin
hyppäsin pyörän selkään
pyöräilin, reisissä kihisi polte
housunlahkeet lepattivat
sormet jähmettyivät kylmyydestä, kesäkuussa
tuuliennuste on pitänyt paikkansa
sinä, vanha ystävä, ja minä matkataan
A, milloin tuulen suunta muuttuu?
06.06.2025
where can I find a blow, you asked
you asked if I can breathe
I try to breathe
blow fluttering in between
A, I’m familiar with dizziness too
I wanted to cycle like you
I jumped on the bike
I cycled, my thighs were burning
my trousers were fluttering
my fingers were frozen from the cold, in June
the wind forecast has been right
you, old friend, and I are traveling
A, when will the wind change direction?
09.06.2025
pyöräilen metrolla
voittaakseni sateen
seison liukkaalla laiturilla,
asutan ilolla
alustamme,
asetetaan kurssi ja lähdetään liikkeelle
tunnen sen työntävän meitä eteenpäin
paitani turpoaa, käsivartemme kohoavat
voisiko tämä olla se suunta?
noniin, olemme valmiita
A, mennäänkö?
09.06.2025
biking on the subway
to trick the rain
standing on the slippery quay,
it’s with joy that I inhabit
our vessel,
let’s set the course and get swept away
I feel it pushing and us along
my shirt swells, our arms rise
could this be the direction?
that’s it, we’re ready
A, shall we go?
Anne Naukkarinen (s. 1987) on helsinkiläinen koreografi ja kuvataiteilija, joka työskentelee performanssitaiteen, koreografian ja kuvataiteen rajapinnoilla. Teoksissaan hän tutkii intiimejä ja monimutkaisia inhimillisiä kokemuksia – tunteita, affekteja, aistimuksia ja ajatuksia liikkeessä, aina suhteessa tiettyihin tilanteisiin ja ympäristöihin. Hänen menetelmänsä perustuvat tanssiin ja somaattisiin käytäntöihin, ja hän on erityisen kiinnostunut materiaalin keräämisestä ja tallentamisesta muistiinpanojen, kirjeenvaihdon ja äänitallenteiden avulla. Hänen pääasialliset ilmaisuvälineensä ovat performanssit, julkaisut ja installaatiot.
Naukkarinen on luonut teoksia tanssin, performanssin ja kuvataiteen konteksteihin sekä paikkasidonnaisiin kohteisiin. Hänen viimeisimmät teoksensa on esitetty Moving in November -tapahtumassa, Moderna Dansteatern – MDT:ssä, Mad House Helsingissä, Titanik-galleriassa, SIC-galleriassa, Kunsthalle Helsingissä ja nykytaiteen tila Kutomossa. Naukkarinen luo parhaillaan uutta paikkasidonnaista performanssia Jousikvartetto/ String Quartet, jonka ovat kuratoineet Riikka Thitz ja i dolci.
Hänellä on taiteen maisterin tutkinto Helsingin taideakatemiasta (2020) ja tanssin kandidaatin tutkinto Helsingin teatterikorkeakoulusta (2015). Hän opiskeli myös Inter-University Centre for Dance Berlinissä (HZT) vuonna 2014
Anatole Chartier on kuvataiteilija, jonka taiteessa tutkitaan kehon, luonnon elementtien ja postteknologisten narratiivien välisiä vuorovaikutuksia. Installaatioiden, performanssien ja spekulatiivisten esineiden, joita hän kutsuu ”transduktoreiksi”, avulla hän kyseenalaistaa suhteemme ihmisen ulkopuolisiin voimiin, kuten tuuleen tai hiekkaan, ja kuvittelee skenaarioita sopeutumiseksi muuttuvaan maailmaan. Vuonna 2023 Poitiersin EESI-korkeakoulusta valmistunut Chartier tekee säännöllisesti yhteistyötä kriitikoiden ja tutkijoiden kanssa syventääkseen teostensa teoreettisia ulottuvuuksia. Hänen teoksensa ovat usein osallistavia ja kannustavat kollektiiviseen kuunteluun ja pohdintaan joustavista ja vaihtoehtoisista elämäntavoista.
Suomen Ranskan instituutin tukema Notes on Wind on osa pARTir-hanketta, jota rahoittaa Euroopan unioni – NextGenerationEU.